Меня легко купить. Достаточно написать на обложке: «Последний перевод Ильи Кормильцева», и я уже никому не отдам эту книгу. Она называется «i-o». Одиннадцать рассказов Саймона Логана.
Жанр, в котором он пишет, настолько неизвестен в России, что его название ещё не имеет точного перевода на русский. «Industrial fiction».
Эти рассказы – истории индустриального мира. Мира, который оставила после себя выжившая из ума НТР. И истории людей, которым достался в наследство этот мир. И другие истории – о тех, которые тоже обитают в этом мире: существа, возникшие в результате странных экспериментов, гибриды машин и людей, разумные машины и безумные люди.
Что движет ими? Чего они хотят? О чём думают? Будут ли они ненавидеть друг друга, как мы? Смогут ли любить?
Нет, не стоит искать душу у механических существ. Все, что с ними может случится – это не та деталь, случайно попавшая в грудную клетку. Живое сердце. И по большей части они не знают, что с ним делать. Их эксперименты по его использованию приводят к чудовищным результатам.
И не стоит искать романтику там, где ее нет: на свалках, в трейлерных поселках, на заводах, где роботы собирают роботов для производства таких же роботов, в барокамерах и на заброшенных фабриках. Там царят другие чувства. Безразличие, отчаяние, страх, одиночество. Жажда смерти. И даже если кто-то говорит о любви – это совсем не та любовь, к которой привыкли люди.
В этих рассказах вообще очень мало человеческого. Другая логика, другие приоритеты, другие ценности. И всё же эти рассказы завораживают, как роза, распустившаяся среди мотка ржавой проволоки, или как бабочка, севшая на пластиковую трубку капельницы.
…она направилась туда, где Небо встречается с Землей, где сборочный конвейер, сбившись с ритма, останавливается раз и навсегда и где шипение статических разрядов звучит словно диковатая, но тем не менее, погружающая в сон колыбельная.
Стоит прочитать тем, кто слышит музыку в шипении проводов линий высоковольтных передач. (Но на всякий случай лучше иметь под рукой политехнический словарь. Иногда может пригодиться).
Комментарии
Вот почитал я
Вот почитал я рецензию и вспомнил "индастриал фикшн", не в литературе, правда, а в кино - "Дети чугунных богов" называется, Сидихин в главной роли. Очень, мне кажется, настроения схожи. Но, мы здесь не о кино :)
Во-о-от! Вчера
Во-о-от! Вчера весь вечер себе повторяла: "мы здесь не о кино"! Потому что очень хотелось написать, что это мир "нирваны" с точки зрения обитателей Марракеша, мир "матрицы" с точки зрения машин, мир "Авалона" с точки зрения тех, кто не играет.
Но мы же здесь не о кино, в самом деле!:)
Если книга хотя
Если книга хотя бы наполовину так же красива, как эта рецензия, то она великолепна) я даже не знаю, вряд ли для меня можно придумать лучшую рекомендацию, чем "стоит прочитать тем, кто слышит музыку в шипении проводов линий высоковольтных передач". Очень круто, спасибо.
Книга
Книга нечеловечески хороша. В буквальном смысле - нечеловечески.
Но, надеюсь, что "человека, который называет пластмассовый конструктор лего по имени" она тоже не разочарует, если вы решите её прочитать.
i-o, как я
i-o, как я понимаю, это in-out или input-output